Kỳ 1 - Tìm gặp dàn diễn viên lồng tiếng phim TVB đình đám một thời

06/06/2016 06:00 GMT+7

'Sài Gòn phim dịch và lồng tiếng, FaFilm Việt Nam phát hành, bộ phim... Diễn viên lồng tiếng Thế Thanh, Bích Ngọc, Nguyễn Vinh, Bá Nghị, Thu Hương...'. Nhiều người hẳn sẽ không quên câu mở đầu quen thuộc này trong hầu hết phim bộ TVB.

Cơn sốt phim TVB những năm 90
TVB từng là một trong hai đài truyền hình miễn phí mạnh nhất về phim truyền hình ở Hồng Kông (đài còn lại là ATV). Thập niên 90, những bộ phim truyền hình của hãng này ồ ạt sang Việt Nam đã thật sự tạo nên cơn sốt trong khán giả với những cuốn "phim chưởng" như Thiên Long bát bộ, Thần điêu đại hiệp, Anh hùng xạ điêu... hay những bộ phim điều tra, phá án như Hồ sơ trinh sát, Lực lượng phản ứng...
Thời điểm đó, người người, nhà nhà thi nhau mướn đầu video, mướn băng về xem. Từ bà nội trợ đến học sinh, sinh viên... say sưa "luyện phim" tạo nên một "cơn sốt" chưa từng có. Thậm chí đến tận bây giờ, dù đã qua thời hoàng kim nhưng phim TVB vẫn có sức hút đáng kể với khán giả Việt Nam.
Nhiều cặp đôi trên màn ảnh TVB như Cổ Thiên Lạc - Tuyên Huyên, Đào Đại Vũ - Quách Khả Doanh, Âu Dương Chấn Hoa - Quan Vịnh Hà, Ngụy Tuấn Kiệt - Đằng Lệ Minh... đã trở thành thần tượng của không ít bạn trẻ. Ngay cả cách ăn mặc, kiểu tóc của các diễn viên TVB cũng từng tạo nên nhiều trào lưu thời trang tại Việt Nam những năm 90 thế kỷ trước.
Thiên long bát bộ, một trong những bộ phim TVB đình đám thập niên 90
Hồ sơ trinh sát, một trong những bộ phim TVB được nhiều khán giả Việt Nam yêu thích Ảnh: Chụp màn hình
Góp phần tạo nên cơn sốt này và đưa những nhân vật trên phim gần gũi hơn với khán giả Việt phải kể đến sự đóng góp không nhỏ của dàn diễn viên lồng tiếng với giọng nói vô cùng truyền cảm, đó là: Thế Thanh, Bích Ngọc, Thanh Phúc,Thế Phương, Nguyễn Vinh, Bá Nghị...
Những cái tên này thường xuyên được nhắc đến khi mở đầu các cuốn băng và cũng chính là những người thổi hồn cho các vai diễn của Âu Dương Chấn Hoa, Tuyên Huyên, Đặng Tụy Văn, Lâm Phong, La Gia Lương, Trịnh Gia Dĩnh… Thậm chí, nhiều người khi xem phim không khỏi ngạc nhiên khi nghĩ rằng diễn viên Hồng Kông sao có thể... nói tiếng Việt vì vẫn đinh ninh rằng giọng lồng tiếng chính là giọng thật của diễn viên trên phim.
Dàn diễn viên lồng tiếng TVB giờ ra sao?
Bấy lâu nay, nghề lồng tiếng vốn dĩ là một công việc thầm lặng. Diễn viên lồng tiếng cũng là những nghệ sĩ "giấu mặt", ít được khán giả biết đến. Và dù rất quen tên nhưng hiếm khi khán giả được nhìn thấy diện mạo và cuộc sống thật của các diễn viên lồng tiếng ngoài đời. Việc tìm gặp họ cũng không phải dễ dàng.
May thay, thế hệ lồng tiếng những năm 90 vẫn kiên trì bám trụ với nghề. Trong quá trình thực hiện loạt bài này, chúng tôi đã may mắn tìm gặp được khá đầy đủ những giọng lồng tiếng kỳ cựu, những cái tên đã trở thành "huyền thoại" mỗi khi nhắc về đội ngũ lồng tiếng phim TVB. 
Đó là Bích Ngọc, người được xem là "kỳ nữ" trong nghề lồng tiếng với khả năng giả giọng từ người già đến trẻ em và là người lồng tiếng cho các diễn viên như Tuyên Huyên, Trần Tú Văn, Ôn Bích Hà... Đó là Thế Thanh, người chuyên lồng tiếng cho Âu Dương Chấn Hoa, Huỳnh Nhật Hòa... Đó còn là Bá Nghị, người "chuyên trị" các vai của Trần Hào, Mã Đức Chung hay nhắc đến các vai thái giám, khó ai qua khỏi Huy Hồ...
Thời "hoàng kim" của phim TVB tại Việt Nam, giọng nói của họ xuất hiện trong hầu hết các cuốn phim và trở nên rất quen thuộc với khán giả Việt. Không khí làm việc lúc bấy giờ cũng vô cùng sôi động bởi để kịp phát hành hàng loạt bộ phim đến khán giả, các diễn viên lồng tiếng phải ở trong phòng thu từ sáng đến chiều tối. Khi bắt tay vào công việc, mọi hỉ nộ ái ố của bản thân phải dẹp hết sang một bên, còn một khi đã nhập vai thì cứ thế khóc cười theo nhân vật. 
Diễn viên lồng tiếng Bích Ngọc
Diễn viên lồng tiếng Thế Thanh Ảnh: Thiên Hương
Trong số các diễn viên lồng tiếng thì Bích Ngọc, Huy Hồ, Bá Nghị... hiện vẫn tiếp tục gắn bó với công việc này. Những bộ phim gây "sóng gió" gần đây như Võ Tắc Thiên (2015) cũng có giọng của Bích Ngọc (lồng tiếng vai Võ Tắc Thiên), Huy Hồ (lồng tiếng vai nhà vua)...
Tuy nhiên, hiện nay sự "tấn công" của phim Hàn Quốc, Ấn Độ, Philippines... cùng sự "thoái trào" của phim TVB khiến các diễn viên lồng tiếng không còn "đóng khung" trong phim bộ Hồng Kông như trước. Bên cạnh đó, sự thay đổi về công nghệ lồng tiếng, sự xuất hiện của dàn diễn viên lồng tiếng trẻ... cũng tạo nên sự cạnh tranh trong nghề.
Dẫu vậy, bằng cách này hay cách khác, thế hệ diễn viên lồng tiếng thập niên 90 vẫn kiên trì bám trụ với nghề. Một số diễn viên như Thế Thanh, dù đã chuyển hướng sang làm các công việc về kỹ thuật bởi giọng nói và sức khỏe không còn được như trước nhưng thỉnh thoảng vẫn tham gia lồng tiếng cho... đỡ nhớ nghề.
Nếu như trước nay, khán giả chỉ biết đến các diễn viên lồng tiếng qua giọng nói của họ trên phim thì nay với việc gặp gỡ và tiếp cận "người thật, việc thật", chắc hẳn không ít người sẽ rất ngạc nhiên khi biết rằng ngoài đời, diễn viên lồng tiếng Thế Thanh có gương mặt khá "điện ảnh" và ông từng nhiều lần từ chối đóng phim hay chuyện Bích Ngọc chính là vợ của diễn viên Công Hậu...
Những câu chuyện đời, chuyện nghề, những bí mật trong nghề lồng tiếng, những câu chuyện cười ra nước mắt trong phòng thu sẽ lần lượt được các diễn viên lồng tiếng bật mí trong những kỳ tiếp theo.
Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.