Bệnh viện Đài Loan hỗ trợ phiên dịch tiếng Việt

1 Thanh Niên Online

Đánh giá tác giả

Bệnh viện Cơ đốc giáo Chương Hóa ở huyện cùng tên nằm ở phía tây Đài Loan đang thử nghiệm chương trình phiên dịch tại chỗ cho các bệnh nhân là người nhập cư, với tiếng Việt là ngôn ngữ đầu tiên được thí điểm.
Một bệnh nhân người Việt đang được bác sĩ Đài Loan thăm khám, với phiên dịch viên đứng bên cạnh /// Chụp màn hình The China Times Một bệnh nhân người Việt đang được bác sĩ Đài Loan thăm khám, với phiên dịch viên đứng bên cạnh - Chụp màn hình The China Times
Một bệnh nhân người Việt đang được bác sĩ Đài Loan thăm khám, với phiên dịch viên đứng bên cạnh
Chụp màn hình The China Times
Tờ Asia Times dẫn lời đại diện ban giám đốc bệnh viện cho hay với sự hỗ trợ của các phiên dịch viên người Việt nắm vững thuật ngữ chuyên môn và giàu kinh nghiệm, quá trình giao tiếp giữa bác sĩ với bệnh nhân đã được cải thiện đáng kể.
Một phụ nữ nhập cư người Việt 43 tuổi chia sẻ trước khi có chương trình này, bà gặp rất nhiều khó khăn khi miêu tả những triệu chứng liên quan đến bệnh đau dạ dày của mình cho bác sĩ vì chỉ nói được một ít tiếng Hoa.
Giờ đây, với phiên dịch viên người Việt bên cạnh (ảnh), bà cảm thấy rất yên tâm vì có thể hiểu rõ chỉ dẫn của bác sĩ.
Theo tờ The China Times, trung bình 2.000 người nước ngoài đến Bệnh viện Cơ đốc giáo Chương Hóa khám bệnh mỗi tháng, trong đó có 36% là người Việt nhập cư.
 

Bình luận 1

Gửi bình luận
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng. Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu
  • Tối thiểu 10 chữ
  • Tiếng Việt có dấu
  • Không chứa liên kết

Vũ A Na

Tiếng Việt đang được nhiều người nước ngoài học. Có rất nhiều người nước ngoài hát tiếng Việt rất điêu luyện không khác gì các ca sĩ Việt Nam trong đó có người Hàn Quốc biết tiếng Việt ngày càng nhiều và có cả người tây _nơi tiếng Anh bá chủ học tiếng Việt. Nay bệnh viện Đài Loan có phiên dịch tiếng Việt. Rõ ràng tiếng Việt đang tìm vị trí xứng đáng trong các ngôn ngữ thế giới.

VIDEO ĐANG XEM NHIỀU