Sách dịch

Bìa cuốn 'Hồi ức về kinh thành Huế đầu thế kỷ 19' /// Ảnh: T.L

'Vẽ' lại hồi ức về kinh thành Huế

0
TS Trần Đình Hằng ví von việc dịch cuốn Hồi ức về kinh thành Huế đầu thế kỷ 19 giống như "vẽ" lại từng phần để có "một con voi" đẹp hoàn chỉnh về lịch sử của cố đô.
Nguyễn Phan Quế Mai ra mắt sách dịch thứ 10

Nguyễn Phan Quế Mai ra mắt sách dịch thứ 10

0
Là tác giả 8 cuốn sách ở các thể loại thơ, du ký và truyện dài, nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai còn hoạt động tích cực trong lĩnh vực dịch thuật văn chương.
Cuốn Học tiếng Việt với các nhà văn qua trò chơi thám tử chữ sẽ được các tác giả đưa vào trường học trong quý 1/2018

Để sách thiếu nhi Việt tìm được chỗ đứng

0
Trên thị trường sách thiếu nhi, sách dịch gần như lấn át sách sáng tác trong nước. Nhiều đơn vị xuất bản đã thừa nhận rất khó khăn trong tiêu thụ lẫn tìm kiếm bản thảo sách thiếu nhi nội.
Dịch thuật và ngụy biện

Dịch thuật và ngụy biện

12
Cũng như nhiều cuộc tranh luận bế tắc khác trên các diễn đàn, trong vấn đề dịch thuật cũng thường gặp một số lỗi ngụy biện liên quan đến dịch giả.
'Nếu không có sách dịch thì lấy đâu sách mà đọc!'

'Nếu không có sách dịch thì lấy đâu sách mà đọc!'

0
“Dịch giả Lê Huy Bắc nói dịch như là sự nản chí, nhưng tôi thấy anh Bắc cũng còn nhiệt huyết lắm khi nói đến việc dịch”, GS-TS Trần Đình Sử nói. Theo các nhà nghiên cứu, nản chí đấy mà không thể bỏ dịch, rất cần hỗ trợ chính sách là hiện trạng chung của văn học dịch nước ta.

Tin đọc nhiều