"Tết" - Từ Việt đang được quốc tế hóa rộng rãi

21/02/2007 15:27 GMT+7

Cùng với các từ như "Phở", "Bánh Chưng", "Áo Dài", "Đổi Mới", trong những năm gần đây, "Tết" đã trở thành một trong những từ tiếng Việt được quốc tế hóa rộng rãi nhất.

Từ cuộc Tổng tiến công Tết Mậu Thân năm 1968, từ "Tết" giờ đây đã lan truyền khắp thế giới cùng với sự có mặt đông đảo của cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài, và từ dòng khách du lịch nước ngoài đến Việt Nam trong những dịp năm mới.

Nhiều người Việt Nam ở Mỹ cho biết khái niệm "Tết" ngày càng trở nên quen thuộc ở nước này và đến Tết Đinh Hợi, nhiều người Mỹ đã gọi điện chúc Tết người Việt. Người Việt Nam ở nước ngoài đã trở thành người truyền bá văn hóa Việt trên thế giới. Người nước ngoài không chỉ biết đến Tết mà còn được giới thiệu cả một nền văn hóa Tết. Các hoạt động chào mừng Tết Đinh Hợi trên đất Mỹ của cộng đồng người Việt đã lôi cuốn được cả người Mỹ và người các nước khác.

Những ngày này, trên các báo Mỹ, từ "Tết" xuất hiện rất nhiều, như niềm vui của người Việt đón Tết đã lan toả sang cả mọi người xung quanh. Nhiều báo Mỹ, như tờ "Ngôi sao" có bài giới thiệu về Tết và truyền thống Tết của người Việt. Tờ báo lớn hàng đầu "Bưu điện Washington" cũng dùng hẳn từ "Tết" thay cho cụm từ "Năm Mới của người Việt Nam". Các hãng tin lớn như AP, Reuters, AFP cũng có nhiều tin bài về Tết.

Đặc biệt, Hội Tết lâu đời nhất ở Mỹ, Hội Tết ở thành phố San Jose, nơi có nhiều người Việt sinh sống, cũng treo một biểu ngữ lớn đề chữ "Tết". Ở đây khi nói đến Tết, người dân dù thuộc sắc tộc nào cũng hiểu rằng đó là ngày hội truyền thống đầu năm mới của người Việt.

Theo TTXVN

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.