'Trạng Tí' tiếp tục bị 'ném đá' vì poster sai nghĩa, nhân vật lộ niềng răng

2 Thanh Niên Online

Đánh giá tác giả

Bộ phim Trạng Tí vấp phải những phản ứng gay gắt vì 'sạn' trong kịch bản và khâu hậu kỳ trong lúc ồn ào tranh chấp bản quyền vẫn chưa có hồi kết.
Tấm poster gây tranh cãi của 'Trạng Tí' /// ẢNH: CHỤP MÀN HÌNH Tấm poster gây tranh cãi của 'Trạng Tí' - ẢNH: CHỤP MÀN HÌNH
Tấm poster gây tranh cãi của 'Trạng Tí'
ẢNH: CHỤP MÀN HÌNH
Ngày 31.1, một đơn vị phát hành phim lớn đã tung ra poster mới cho bộ phim Trạng Tí kèm theo lịch chiếu ra mắt báo giới và khách mời dưới định dạng IMAX. Tuy nhiên rất nhiều khán giả nhanh chóng phát hiện ra lỗi sai tiếng Anh ở tấm poster này và một chi tiết khá khó hiểu ở nhân vật Cả Mẹo. Cụ thể, thay vì "Save the date" (Lưu lại ngày) thì ê-kíp phim lại viết "Save the day" (Cứu vãn tình thế). Ở thời điểm hiện tại tấm poster với thông điệp không đúng đang lan truyền với tốc độ chóng mặt trên mạng xã hội. 
Người hâm mộ của bộ truyện cho biết họ không thể chấp nhận được lỗi sai tiếng Anh cơ bản của ê-kip phim Trạng Tí mắc phải: "Quá thất vọng, chán đến nỗi không còn từ ngữ gì để diễn tả", "Poster thiết kế quá xấu, chữ 'Phiêu lưu ký' trùng với màu nền, còn sai ngữ nghĩa", "Có lẽ người làm poster quá gấp nên canh bố cục không chuẩn, không kiểm tra lại từng chi tiết nhỏ", "Ai rồi cũng phải niềng răng thôi"...
'Trạng Tí' tiếp tục bị 'ném đá' vì poster sai tiếng Anh, nhân vật lộ niềng răng2

Hành động múc nước ao đổ đầy giếng để lấy quả bưởi trong phim Trạng Tí khiến người xem bức xúc

ẢNH: CẮT TỪ VIDEO

Tạo hình Cả Mẹo với hàm răng niềng và mái tóc có phần hiện đại cũng bị dư luận lên tiếng chỉ trích là không tôn trọng nguyên tác truyện tranh Thần đồng đất Việt với bối cảnh thời kỳ Hậu Lê. Theo ghi nhận của chúng tôi, phía đơn vị phát hành phim đã xóa bỏ tấm poster kể trên sau khi vấp phải phản ứng gay gắt của khán giả.
Trước đó trailer dài 3 phút của Trạng Tí cũng bị phản đối dữ dội bởi chi tiết đổ đầy nước ao vào giếng để lấy quả bưởi. Được biết, cảnh quay này lấy cảm hứng từ tập 1 của bộ truyện tranh Thần đồng đất Việt mang tên "Pháp sư gọi bưởi". Điều đáng nói là nếu trong nguyên tác, quả bưởi rơi xuống hố sâu và Trạng Tí đã nghĩ ra cách đổ nước vào hố để quả bưởi nổi lên thì trong phim, cái hố lại thay bằng cái giếng nên việc dùng nước sông đổ vào giếng đã làm dấy lên nhiều tranh cãi. Không ít khán giả cho rằng chi tiết này phi thực tế và thiếu logic.

'Trạng Tí' gây tranh cãi vì đổ nước vào giếng để lấy bưởi

Trạng Tí sẽ ra mắt khán giả tại các rạp vào mùng 1 Tết âm lịch (12.2).

Bình luận

User
Gửi bình luận
Vũ Phạm Hải Bình

Vũ Phạm Hải Bình

làm phim về thời xưa mà cẩu thả quá !
Chú út

Chú út

đơn vị phát hành phim đã tiên đoán trước tình huống này nên "Save the day" (Cứu vãn tình thế) chứ nhất định không là "Save the date" . Lỗi của thằng phiên dịch ...vật.

VIDEO ĐANG XEM NHIỀU